domenica 20 marzo 2011

SERLING

Presentazion
La Serling e je une societât cooperative nassude tal 2001 par garantî ai ents publics, aes scuelis e ai sogjets privâts servizis linguistics professionâi par furlan.
E ufrìs cors di lenghe e percors di formazion, servizis di traduzion, consulencis linguistichis e revisions di tescj.
Si ocupe di editorie su cjarte e multimediâl che e nas tant che conseguence naturâl dai progjets di lessicografie e di linguistiche computazionâl (come la realizazion dal program di traduzion automatiche "Jude") che la Serling e seguìs za di agns.

SERLING
Sede legâl: v. Volturno, 29_33100 Udin -Udine
Sede operative: v. Ziracco, 32_33047 Remanzâs-Remanzacco
tel_fax 0432.649131 _ e-mail: coop@serling.org
www.serling.org

venerdì 11 marzo 2011

fiocco

Nasce il blog furlaninret.blogspot.com per le scuole friulane in rete per comunicare e conoscersi nella nostra lingua.

mercoledì 20 ottobre 2010

Attenzione

Per chi parteciperà al seminario sulla valutazione delle competenze linguistiche in lingua friulana.
Attenzione!

Nella zona della Piazza Giardini di Codroipo sulla quale si affaccia la BCC sede del seminario, è difficile trovare parcheggio perchè ci sono gli impianti (tende, giostre...) per la fiera di San Simone.
Conviene parcheggiare in zona stazione, poco distante, o nel parcheggio del cimitero (un po' più lontano).

Al seminario si parlerà di griko, arbereshe e friulano. 
  
Buona partecipazione!

mercoledì 13 ottobre 2010

SEMINARIO


SEMINARIO

Progetto Lullabies


VALUTAZIONE
DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE
IN LINGUA MINORITARIA


21-22-23 OTTOBRE 2010

Sede del Seminario

Codroipo (UD)

  • Piazza Giardini Pubblici
Sala Convegni
B.C.C. Basiliano

  • Via Friuli 14
Scuola Primaria Candotti

PROGRAMMA
Giovedì 21 ottobre

Sala Convegni B.C.C. Basiliano
(ore 16.00-19.30)

Ore 16.00 – Apertura del Seminario
  1. Introduzione ai lavori congressuali Dott.ssa Mauretta Brusutti, Dirigente Scolastica Direzione Didattica di Codroipo Istituzione capofila
  2. Saluto del Sindaco di Codroipo, Vittorino Boem
  3. Intervento del prof. Gian Mario Di Gianantonio, referente dell’USR per le Lingue Minoritarie
  4. Presentazione dei Dirigenti delle Istituzioni Scolastiche partner:
  • Dott. Luigi Vergine I. C. "Don Carlo Gnocchi" di Castrignano de'Greci (Le);
  • Dott.ssa M. Francesca Camodeca I. C. "E. Koliqi" di Frascineto (Cs);
  • Dott.ssa Rosa Crapisi Sec. I°primo "G. Bianchi" di Codroipo (Ud) e sede associata di Varmo;
  • Dott. Stefano Stefanel I. C. Mortegliano-Castions di Strada (Ud)
Ore 16.30 – Presentazione da parte dei docenti della rete di significative esperienze didattiche di lingua e cultura minoritaria

Ore 19, 00 Intervento del dottor Bruno Forte, docente della facoltà di Scienze della Formazione - Università di Trieste - sede di Portogruaro: “La costruzione del curricolo di lingua friulana tra Indicazioni nazionali e contesto territoriale”.


Venerdì 22 ottobre

Via Friuli 14 Scuola Primaria Candotti
(ore 9.00-12.30)

Confronto da parte del gruppo tecnico di docenti ed esperti della rete su
  • valutazione e certificazione delle competenze nella lingua minoritaria;
  • aspetti didattici e rilevanza sociale dell'insegnamento della lingua minoritaria.
Coordinano i lavori
  • Professoressa Silvana Schiavi Fachin
  • Dottor Bruno Forte
Sabato 23 ottobre

Sala Convegni B.C.C. Brasiliano
(ore 9.00-12.00)

Presentazione esiti lavoro di gruppo
Sintesi operative Progetto Lullabies a.s. 2010/11


Ore 10.45 – 11.40 relazioni di esperti L.M.

  • Dott. Giorgio Filieri - lingua grika
  • Dott. Caterina Adduci e Dott. Flavia D’Agostino - lingua arberëshe.
  • Dott. William Cisilino – lingua friulana
Conclusione:

Professoressa Silvana Schiavi Fachin - Docente di Didattica Delle Lingue Moderne e di Educazione Plurilingue nell’Università di Udine / Universitât dal Friûl







mercoledì 8 settembre 2010

Quante ore?

1) jo scuele tropis oris soio tignude a fâ di furlan? Quante ore di friulano deve fare la scuola?

Ai sens de 482/99, la scuele e je clamade a corispuindi a la richieste dai gjenitôrs par garantî l’aprendiment dal furlan. Il troi par rivâ a di chel obietîf al jentre te autonomie scolastiche.

Ai sensi della legge 482/99, la scuola è chiamata a rispondere alla richiesta dei genitori per garantire l'apprendimento del friulano. In tal senso si deve utilizzare l'autonomia scolastica.

2) Puedial un Collegio Docenti decidi di fâ un numar limitât di oris? E fin a tropis oris di massime? Il collegio docenti può decidere un numero minimo di ore? Qual è il limite massimo?

Idem, come sore, naturalmentri intal limit massim dal 20% de cuote di autonomie.

Nel limite massimo del 20% della quota dell'autonomia.

3) Come riferiment o vin cjapât par agns il bando dal progjet regjonâl (40 oris), ma isal cualchi altri document furlan, talian, european che al fevele di timps? Per anni abbiamo preso come riferimento il bando del progetto regionale (40 ore) ma c'è qualche altro documento friulano, italiano, europeo che parla di tempi?

Cul gnûf regolament ai sens de 29/07 a saran dadis indicazions precisis su contignûts e oris, simpri però lassant salve la autonomie scolastiche

Con il nuovo regolamento ai sensi della Legge del 29/07 saranno date indicazioni precise su contenuti e ore, sempre però lasciando salve le autonomie scolastiche.